Qui saura, qui saura, qui saura…

….me dire dans quel pays* on trouve ces boîtes ? (facile)

russe1 russe1

Gramgroum

* ou plutôt dans quels pays (merci Margo !)

Publicités

6 réflexions sur “Qui saura, qui saura, qui saura…

  1. Il y a un piège ou pas ?
    Si ces boites d’абалон sont en ta possession, elles sont en France XD
    Sinon, quand tu nous proposes une devinette, il vaudrait mieux de ne pas mettre la réponse dans le nom du fichier 😉 (sinon c’est effectivement trop facile)

    C’est curieux qu’ils n’aient pas mis les noms des auteurs en cyrillique. Ce qui donnerait Мишель Лале (Michel Lalet) et Лоран Леви (Laurent Lévi) 🙂

    Pour nos amis russes qui voudraient découvrir le jeu, voici la règle du jeu en russe et un petit tutoriel pour les débutants.

    Хорошая игра! 🙂

  2. Bravo Mogwaï ! 🙂

    @ Fightclub :

    Jamais de piège avec moi, je suis bien trop ingénu pour tendre des pièges. 😉 Ces boîtes ne sont pas en ma possession, et j’ignore où elles se trouvent physiquement. J’ai failli poser la question « d’où viennent ces boîtes ? », mais là encore, c’eût été problématique : elles viennent probablement de Chine, du Mexique ou du Dol Guldur.

    Pour ce qui de la réponse dans le nom du fichier (bien vu 😉 ), ça ne prête pas à conséquence : le jeu était sans enjeu, et la question n’était qu’une figure de style pour présenter ces boîtes.

    Quant au nom des auteurs, s’il figure en caractères latins sur la version de voyage, je crois bien qu’il est en cyrillique sur la version classique (mais pas très lisible compte tenu de la taille de la photo).

  3. @ Gramgroum : oui tu as raison, les noms sont bien en cyrillique sur la première boite, je n’avais pas fait attention. On le voit mieux sur cette image.

    Jolie figure de style en tout cas ! Si ça peut amener des joueurs russes sur le MiGs++ à venir, ce sera une très bonne chose ! 🙂

  4. En fait, sur la première image on voit bien une boîte russe (d’ailleurs, on a cette version à la maison)… Quant à la version de voyage, elle n’est pas russe, mais ukrainienne.

  5. Du coup Gramgroum aurait plutôt dû dire « dans quels pays », au pluriel. Et « facile » ? Pas tant que ça, puisque lui-même n’avait pas la réponse à sa propre question (^_ -)—☆
    Tiens, ça me rappelle un peu les problèmes d’abalone que je mets en ligne…(^▽^)’
    Je vais corriger ici aussi.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.